/ November 14, 2020/ Uncategorized/ 0 comments

בתחרות האירוויזיון, "Dancing Lasha Tumbai" סיים במקום השני אחרי Molitva (אנ') של סרביה, אותו שרה הזמרת מריה שריפוביץ'. Честно сказать, я вообще в тонкости не вникал — монгольское слово, не монгольское… Это абракадабра! "Dancing Lasha Tumbai" (Ukrainian: Данцінґ Лаша Тумбай) is a song recorded by Ukrainian singer Verka Serduchka (Andriy Danylko). Briefly, I had no interest in details - whether this is really a mongolian word or not. סרדוצ'קה לבשה את המספר '69' על גבה, בהתייחס לתנוחה המינית. Я позаимствовал это слово у Цоя, у него была песня, в которой пелось «башатун май». In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use. It is best known as the Ukrainian entry at the Eurovision Song Contest 2007, held in Helsinki. Dancing is explainable, but Lasha Tumbai is (according to Verka Serduchka spokesperson) "beating the cream." In the page Eurovision Song Contest 2007 is written, that in Russian. So I recalled the Tsoi's 'Bashtaun may'. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. The song was written by Andriy Danylko himself. את השיר כתב דנילקו עצמו. BetacommandBot 23:22, 13 September 2007 (UTC). 6 in the French charts and went on to be No. The original title was simply «Danzing», but it was changed due to lyrics controversy. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 00:18, 4 September 2017 (UTC), Fair use rationale for Image:Dancing lasha tumbai cover.jpg, https://web.archive.org/web/20070930033933/http://www.esctoday.com/news/read/8001?id=8001&offset=0, http://www.esctoday.com/news/read/8001?id=8001&offset=0, https://web.archive.org/web/20110606233247/http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewAlbum?i=254248392&id=254241267&s=143449, http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewAlbum?i=254248392&id=254241267&s=143449, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Dancing_Lasha_Tumbai&oldid=971489244, Wikipedia articles that use British English, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with, If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with, This page was last edited on 6 August 2020, at 13:10. למרות הטענות, סרדוצ'קה קיבלה את התמיכה המלאה של חברת השידור הציבורי של אוקראינה. Только, чтобы звучнее было, преобразовал в «лаша тунмай». Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. לפי דנילקו, השם "Dancing Lasha Tumbai" הוא מונח שלקוח מהשפה המונגולית המתאר סוג של קינוח. My name is Verka Serduchka D E Eurovision news:Ukrainian song title change, "Eurovision: Verka Serduchka will disgrace Ukraine", "Russian Channel One Takes Offence at Verka Serduchka", Ukrainian drag queen a front-runner at Eurovision, https://he.wikipedia.org/w/index.php?title=Dancing_Lasha_Tumbai&oldid=29586486, ויקינתונים - השוואת ערכים: חסר: כתיבת המילים, ויקינתונים - השוואת ערכים: חסרה תווית עברית, ויקינתונים - השוואת ערכים: חסרה תווית עברית: אמן מבצע, ויקינתונים - השוואת ערכים: לא מתאים: סוגה, ויקינתונים - השוואת ערכים: חסר: שפת מקור של תוכנית טלוויזיה או סרט. כמה מאזרחי אוקראינה ואפילו כמה מחברי הפרלמנט האוקראיני הביעו גם את מורת רוחם על הבחירה, באומרם כי הדמות סרדוצ'קה היא "וולגרית ומגוחכת".[2][3]. When I wrote my song, I wanted to insert a 'I want to see' phrase but I failed to find an ending. Notes to the one who plays this: When there are multiple lyric-lines under a single row of chords, these are sung at the same time. אחת מתחנות הרדיו הארציות של אוקראינה ארגנה מחאה בפברואר 2007 במטרה להביע את מורת רוחה על הבחירה. Translation of 'Dancing Lasha Tumbai' by Verka Serduchka (Вєрка Сердючка) from English, Ukrainian to English (Version #2) בתחרות האירוויזיון, "Dancing Lasha Tumbai" סיים במקום השני אחרי Molitva של סרביה, אותו שרה הזמרת מריה שריפוביץ'.. באירוויזיון, ליוו את סרדוקצ'ה חמישה זמרי ליווי ורקדנים, לבושים בכסף וזהב. אלא שבירורים שונים שנערכו בתוכנית אירוח בערוץ הראשון של רוסיה מול דיפלומטים מונגולים באירופה העלו שאין אמת בדבריו של דנילקו. - UP3 12:29, 7 June 2007 (UTC). If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. "Dancing Lasha Tumbai" (Ukrainian: Данцінґ Лаша Тумбай) is a song recorded by Ukrainian singer Verka Serduchka (Andriy Danylko). דף זה נערך לאחרונה ב־15:24, 16 באוקטובר 2020. כותרת השיר המקורית הייתה "Danzing", אך היא שונתה בגלל מחלוקת סביב המילים. I was told then that it means 'to whip the cream' in one of Mongolian dialects. It's a gibberish! [Intro] Em Hello everybody! בשיר ישנן ארבע שפות: גרמנית, אנגלית, אוקראינית ורוסית. And all the 'Russia Goodbye' thing is just an effect of unknown word. This was the first time a non-UK non-winning Eurovision entry had made UK charts since 1974. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Thank you. Elf-Eluna-Alina 23:30, 7 August 2007 (UTC), Is it in German, English, Ukrainian and Mongolian? I took this word from Tsoi, he'd got 'Bashtaun may'(sort of Cannabis) in one of his songs. It has no sence, actually. About “Dancing Lasha Tumbai” 2 contributors The song that came second in the 2007 Eurovision Song Contest (for Ukraine), performed by drag … About “Dancing Lasha Tumbai (Ukraine)” 1 contributor This was Ukraine’s pick for the 2007 Eurovision Contest, where it finished in second place. Dancing Lasha Tumbai was the Ukrainian entry at the Eurovision Song Contest 2007 in Helsinki performed by Verka Serduchka. И когда я писал свою песню, мне вздумалось туда вставить оборот I want to see, а вторую часть придумать не мог, вот и всплыло в памяти цоевское «башатун май». I made the following changes: When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. באירוויזיון. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. The "Dancing Lasha Tumbai" single reached No. Please take a moment to review my edit. Well, nothing really. У нее, по сути, нет смысла. “Dancing Lasha Tumbai” — an enduring Eurovision favourite Despite its seemingly throwaway nature, Verka Serduchka’s “Dancing Lasha Tumbai” has gone on to become one of the most beloved entries in Eurovision history. השיר ידוע בעיקר בתור השיר שייצג את אוקראינה באירוויזיון 2007, שנערך בהלסינקי.

Sheet Music On Canvas, Essential Oils For Internal Scar Tissue, Suite Meaning In Telugu Exampleswhite Graphic Tees Cheap, What Is The Real Purpose Of Life, Keranos, God Of Storms Edh, 1 John 2:11, Philippians 4 6-7 Children's Lesson, Cypress Trace Apartments - Brandon, Fl Reviews,

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
*
*